Wednesday, May 09, 2007

Boire, manger et faire la fête

Manger:

Tel que je l'avais constaté à Athènes en décembre dernier, l'esprit balkanique est bien présent en Grèce. J'espérais naïvement que la Crète serait l'exception en matière de cuisine. Raté! Par ici le gyros / souflaki / swarma / sandwich grec!

Visiblement, je ne suis pas inspirée...
(vous avez vu mes nouvelles lunettes!!!)


Comer:

Ya me habia dado cuenta en Atenas, en diciembre 2006, el ambiente balkanico esta bien presente en Grecia. Siendo un poco ingenua, pesaba que la gastronomia de Creta era una excepcion. Me equivoque! Bueno, comamos este gyros / souflaki / swarma / sandwich griego!

Adivinan que no me apasiona...
(pero pueden descubrir mis nuevos lentes!)


To eat:

As I figured out in Athens, on december 2006, the balkanian spirit is present al around Greece. I thought naively that Cretan gastronomy would be the exception. How mistaken I was! Let's enjoy thisgyros / souflaki / swarma / greek sandwich!

You can bet I did not really enjoyed it...
(but you can look at my new glasses!)



Mais, comment ont-ils su????

Como lo adivinaron????

How did they figure it out????

(cliquer pour agrandir l'image, haga click para agrandar la imagen, click on the image to enlarge it)


La fête, la fiesta, the party:
>>> le passage 2 <<<

Entre Cnossos et Héraklion

Le palais de Cnossos, date de la civilisation minoenne. Lorsque les fouilles ont commencé au début du XXème siècle, l'archéologue principal a pris le parti de reconstruire le palais, tel qu'il imaginait au plus proche de la réalité.

Ci-dessous, la salle du trône, décorée de griffons. Cet animal mythologique, image du pouvoir absolu, se compose de trois animaux:
- l'aigle, qui symbolise le ciel,
- le lion, qui symbolise la terre et
- le serpent, qui symbolise le monde souterrain.

Un constat: le roi ne devait pas être bien grand, au vu de la taille du 'trône'!!!


El palacio de Cnossos, construido por la civilisacion minoica. Cuando espezo el trabajo archeologico al principio del siglo 20, el architecta principal decidio de reconstruir ese palacio, tal como se lo imaginaba a lo mas cercano de la realidad.

Abajo, la sala del trono, adonde se ven grifos. Ese animal mitologico, imagen del poder absoluto, se compone de tres animales:
- el aguila, que simboliza el cielo,
- el leon, que simboliza la tierra y
- la serpiente, que simboliza el mundo subterraneo.

Una constatacion: el rei no debia ser muy grande, pues el trono es bien chico!


Cnossos palace, built by minoan civilization. When the archeological work started in early 20th century, the main architect decided to rebuild the palace as he imagined it the closest to reality.

Hereafter, the throne room, where you can see griffins. This mythological animal, representing the absolute power, is composed by 3 animals:
- an eagle, which represents the sky,
- a lion, which represents the earth and
- a snake, which represents the underground world.

One observation: the king shouldn't be that tall, as you can see the reduced throne's size!



Des touristes français, qui plannent à la vue de ce trésor du patrimoine culturel crétois!

Turistas franceses, apasionados por este tresoro del patrimonio cultural de Creta!

French turist, obviously very interested by this treasure of Cretan's cultural patrimony!



A Héraklion, nous retrouvons l'église "Saint Tito"... Dejan se croit à la maison!

A Heraklion, encontramos una iglesia "San Tito"... Dejan se siente como en su casa!

In Heraklion, we found a "Saint Tito" church... Dejan feels like home!



La forteresse vénitienne et le port d'Héraklion.

La fortaleza veneciana y el puerto de Heraklion.

Venitian fortress and the port of Heraklion.





L'accordéoniste a joué un tango argentin pour que nous dansions...

El accordeonista toco un tango argentino para que bailemos...

The accordionist played an argentinian tango so we danced...

Tuesday, May 08, 2007

La mer... par Charles Trenet

LA MER
(A. Lasry / Charles Trenet)
 
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
 
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur
Infinie
 
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
 
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon cœur pour la vie



No encontre la traduccion en espanol de esta cancion!!!



BEYOND THE SEA

(Charles Trenet / Jack Lawrence)

Somewhere beyond the sea
somewhere waiting for me
my lover stands on golden sands
and watches the ships that go sailin

Somewhere beyond the sea
she's there watching for me
If I could fly like birds on high
then straight to her arms I'd go sailin'

It's far beyond the stars
it's near beyond the moon
I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon

We'll meet beyond the shore
we'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailin'

I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon
We'll meet (I know we'll meet) beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailin'

no more sailin'
so long sailin'

bye bye sailin'...







Dunes en fleur

La plage et les dunes d'Elafonisi ne peuvent laisser indifférent...

A l'Ouest de la Crète, ce site exceptionnel se compose du bord de mer et de son île-dune accessible moyennant un bain de pieds de quelques mètres. Outre des eaux cristallines, la flore et la faune de cette longue dune sont très riches. Une balade plus pittoresque que le flim éponyme de David Lynch.


La playa y la duna de Elafonisi no dejan a nadie indiferente...

En el Oeste de Creta, ese lugar excepcional se compone de la costa del mar y de una isla-duna, accesible despues de algunos metros a pie en el agua. Ademas de aguas cristalinas, la flora y la fauna de esa larga duna son muy ricos. Un paseo mas pintoresco que la pelicula del mismo nombre, de David Lynch.


One cannot be indifferent to Elafonisi's beach and duna...

In Western Crete, the exceptional place is composed by the sea coast and a dune-island that you can access after a few steps in the water. In addition to cristal water, this long dune's flora and fauna are very rich. A walk more picturesque than David Lynch's movie with the same name!





Monday, May 07, 2007

En goguette en Crète

Sur les routes de Crète, la plus grande île grecque...

Des oliviers, les célèbres chèvres sauvages Krikri et des monastères!


Sobre las rutas de Creta, la mas grande isla griega...

Oliveros, la famosas cabras salvages Krikri y monasterios!


On the roads of Crete, the biggest greek island...

Olive trees, famous Krikri wild goats and monastries!




Quelque part entre Paléochora et la Canée...

Algun lado entre Paleochora y Chania...

Somewhere between Paleochora and Chania...


Le monastère de la Sainte Trinité, sur la péninsule d'Akrotiri, au nord (les fleurs des jardins du précédent message s'y trouvent) :

El monasterio de la Sagrada Trinidad, en la peninsula de Akrotiri, en el norte (las flores de los jardines del post precedente se encuentran ahi) :

Saint Trinity monastry, on Akrotiri peninsula, in the North (the flowers of the gardens mentionned on precedent post are from there) :








Après 45 minutes de marche en tongues sur un chemin de rocaille (!), nous arrivons au plus vieux monastère de l'île. Il est situé au coeur d'une gorge d'Akrotiri et il daterait du VIème siècle. Au passage, nous visitons une grotte où Saint Jean aurait dormi, je me suis faite dévorer par les moustiques... pour les conséquences de mon allergie, se reporter utilement au message du 24 mai 2006!

Despues de caminar durante 45 minutas en chancletas sobre caminos de rocas (!), llegamos en el mas viejo monasterio de la isla. Est ubicado en las montanas de Akrotiri y seria del siglo 6. Mientras tanto, visitamos una gruta adonde San Juan abria dormido y me devoraron los mosquitos... podran conocer las consequencias de mi alergia en el post del 24 de mayo 2006 sobre

After a 45-minutes walk on rocky roads, wearing flipflops (!), we arrived in the oldest monastry of the island. It is on gorges on Akrotiri and it would have been built on 6th century. Meanwhile, we visited a grotto where Saint John would have slept and mosquitos attacked me... you will know the consequences of my allergy in 2006 May 24th's post.




Fleurs de Crète

Fleurs des jardins...

Flores de los jardines...

Flowers from the gardens...





Fleurs des routes...

Flores de las rutas...

Flowers from the roads...


Fleurs des montagnes...

Flores de montana...

Flowers from the mountains...



Fleurs des dunes...

Flores de las dunas...

Flowers from the dunes...